Artist: Evanescence
Written by A.Lee and B.Moody
More information here
WelL, mình mới trút bỏ được 50% gánh nặng (học tập) và 3 tuần nữa sẽ phải đối mắt với 50% gánh năng còn lại. Nói chung là bây giới mình cảm thấy phần nào rất thoải mái nên muốn dịch bài nào đó.
To Diệm Tử Linh: Lần đầu tiên nghe bài này, con đã quyết định sẽ dịch nó và bản dịch đó là dành cho mm. Vì sao ư? Tự nhiên nó làm con nhớ tới mm, mm hay nghe những bài hát như thế này nên con nghĩ mm chắc sẽ thích nó. Hi vọng mm sẽ thích nó ^o^ Con đã cố hết sức để bạn dịch này hay nhất có thể. Enjoy it!
I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
You used to captivate me
By your resonating life
Now I'm bound by the life you've left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
You used to captivate me
By your resonating life
Now I'm bound by the life you've left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
Em mệt mỏi vì bản thân chỉ biết ngồi đây
Bị đánh gục bởi những nỗi sợ trẻ con
Và nếu anh phải ra đi
Ước gì anh chỉ mới đi thôi
Vì bóng hình anh vẫn vương vấn nơi đây
Nó sẽ không bao giờ bỏ ơi em.
Những vết thương này sẽ không lành đâu
Vì nỗi đau này thực sự tồn tại
Nó quá đau để thời gian có thể xóa bỏ.
Khi anh khóc, em đã lau khô những giọt nước mắt đó
Khi anh la hét, em đã xua tan những giọt nước mắt đó
Trong những tháng năm qua em chỉ nắm tay anh
Nhưng anh vẫn có được
Tất cả.
Anh từng quyến rũ em
Bằng cuộc đời nổi tiếng
Giờ em đang bị ràng buộc bởi cuộc sống mà anh đã để lại
Khuôn mặt anh, nó ám ảnh em
Đã từng là giấc mơ rất dễ chịu
Giọng nói anh, đã không còn
Tất cả chỉ còn lại sự yên bình trong em.
Em đã cố nói với bản thân là anh đi thật rồi
Nhưng dù anh có ở bên em
Thì em cũng chỉ mãi cô đơn.
Khi anh khóc, em đã lau khô những giọt nước mắt đó
Khi anh la hét, em đã xua tan những giọt nước mắt đó
Trong những tháng năm qua em chỉ nắm tay anh
Nhưng anh vẫn có được
Tất cả.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét