Thứ Sáu, 29 tháng 4, 2011

The Rasmus - Lost and Lonely

Artist: The Rasmus
Album: Black Rose (2008)



It feels like the end of time
Like something bad is coming
You've been living in the world of lies
Your see through walls are falling
It's getting hard to accept
that I'm losing you

I watch you as you sleep
Your nightmares break the silence
I can tell that you're in too deep
Got your mind down to a science
And every time that I touch you
I'm losing you

You're the eve of my destruction
In the garden of fears

Why am I devastated
You threw it all away
Now who's the one who's lost and lonely
I gotta break away from you
Who will pay for all the things you've done
I'm not the only one

You're out of control inside
I don't need x ray vision
To see all the desperate signs
You made your heart a prison
I took it all out of fear of losing you

In the valley of deception
There is a river of tears

Why am I devastated
You threw it all away
Now who's the one who's lost and lonely
I gotta break away from you
Who will pay for all the things you've done
I'm not the only one

So many nights, so many fights
So many days, too easy to erase

Why am I devastated
You threw it all away
Now who's the one who's lost and lonely
I gotta break away from you
Who will pay for all the things you've done
I'm not the only one

Cứ như tất cả đã kết thúc
Cứ như sẽ có gì xấu xảy ra
Em đã sống quá lâu trong thế giới của những lời nói dối
Em hiểu rõ là những bức tường đang đổ dần
Thật khó để chấp nhận
Anh đang dần mất em.

Anh vẫn hay nhìn em ngủ
Những cơn ác mộng xé toạt sự tĩnh lặng
Anh muốn nói rằng em đã rơi qua sâu vào vực thẩm
Tâm trí em chỉ còn có khoa học, chỉ còn có kiến thức
Và mỗi khi anh chạm vào em
Anh đang dần mất em.

Chính em, người phụ nữ của sự phá hoại
Trong khu vườn của những giọt nước mắt.

Tại sao anh bị hủy hoại chứ
Em đã vứt bỏ tất cả
Giờ thì ai, ai là kẻ bị lạc đường và cô đơn
Anh phải trốn thoát khỏi em
Người sẽ trả giá cho tất cả những gì em đã làm
Không phải chỉ mình anh.

Em không thể tự kiểm soát mình nữa
Anh không cần những hình ảnh xray
Để có thể nhìn thấy những biểu hiện tuyệt vọng
Em biến trái tim mình thành nơi tù ngục
Anh đã xóa sạch nỗi sợ sẽ mất em.

Trong thung lũng của sự dối lừa
Là dòng sông nước mắt.

Tại sao anh bị hủy hoại chứ
Em đã vứt bỏ tất cả
Giờ thì ai, ai là kẻ bị lạc đường và cô đơn
Anh phải trốn thoát khỏi em
Người sẽ trả giá cho tất cả những gì em đã làm
Không phải chỉ mình anh.

Đã quá nhiều đêm trôi qua, đã quá nhiễu cuộc cãi vã
Đã quá nhiều ngày trôi qua, thật quá dễ để xóa bỏ tất cả.

Tại sao anh bị hủy hoại chứ
Em đã vứt bỏ tất cả
Giờ thì ai, ai là kẻ bị lạc đường và cô đơn
Anh phải trốn thoát khỏi em
Người sẽ trả giá cho tất cả những gì em đã làm
Không phải chỉ mình anh.

Chủ Nhật, 24 tháng 4, 2011

Evanescence - My Immortal

Artist: Evanescence
Written by A.Lee and B.Moody
More information here



WelL, mình mới trút bỏ được 50% gánh nặng (học tập) và 3 tuần nữa sẽ phải đối mắt với 50% gánh năng còn lại. Nói chung là bây giới mình cảm thấy phần nào rất thoải mái nên muốn dịch bài nào đó.

To Diệm Tử Linh: Lần đầu tiên nghe bài này, con đã quyết định sẽ dịch nó và bản dịch đó là dành cho mm. Vì sao ư? Tự nhiên nó làm con nhớ tới mm, mm hay nghe những bài hát như thế này nên con nghĩ mm chắc sẽ thích nó. Hi vọng mm sẽ thích nó ^o^ Con đã cố hết sức để bạn dịch này hay nhất có thể. Enjoy it!

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me

You used to captivate me
By your resonating life
Now I'm bound by the life you've left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me

I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along


When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me


Em mệt mỏi vì bản thân chỉ biết ngồi đây
Bị đánh gục bởi những nỗi sợ trẻ con
Và nếu anh phải ra đi
Ước gì anh chỉ mới đi thôi
Vì bóng hình anh vẫn vương vấn nơi đây
Nó sẽ không bao giờ bỏ ơi em.

Những vết thương này sẽ không lành đâu
Vì nỗi đau này thực sự tồn tại
Nó quá đau để thời gian có thể xóa bỏ.

Khi anh khóc, em đã lau khô những giọt nước mắt đó
Khi anh la hét, em đã xua tan những giọt nước mắt đó
Trong những tháng năm qua em chỉ nắm tay anh
Nhưng anh vẫn có được
Tất cả.

Anh từng quyến rũ em
Bằng cuộc đời nổi tiếng
Giờ em đang bị ràng buộc bởi cuộc sống mà anh đã để lại
Khuôn mặt anh, nó ám ảnh em
Đã từng là giấc mơ rất dễ chịu
Giọng nói anh, đã không còn
Tất cả chỉ còn lại sự yên bình trong em.

Em đã cố nói với bản thân là anh đi thật rồi
Nhưng dù anh có ở bên em
Thì em cũng chỉ mãi cô đơn.

Khi anh khóc, em đã lau khô những giọt nước mắt đó
Khi anh la hét, em đã xua tan những giọt nước mắt đó
Trong những tháng năm qua em chỉ nắm tay anh
Nhưng anh vẫn có được
Tất cả.